意思是自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!
出自《卫风·伯兮》。
原文:
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。
释义:
我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。
自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!
不息似飞蓬的意思是:“长漂如泛萍,不息似飞蓬。问是何等色,姓贫名曰穷”是关于描写“场景记叙·行旅生活”类的诗句。长期漂泊流浪如水上浮萍游走不定,昼夜不息的劳作象纷飞的蓬絮无一刻安宁; 若问这都是些什么样的人,他们生来姓贫名叫穷。诗人把穷苦人比作“泛萍”、“飞蓬”,形象地反映了他们颠沛流离的生活遭遇。
行子对飞蓬的意思是一种比喻,形容一个人可以在不同的方面都有出色的表现。飞蓬就像一把杆子,能够把船扬起来,使得船在水中飞快的行进。
同样,一个人也可以在不同的方面达到出色的表现,充分发挥自己的潜力,如此便可以实现自身的目标并取得成功。因此,行子对飞蓬的意思就是要求一个人可以同时在不同的方面发挥出色,开发自身潜能,为自己的目标而努力奋斗、取得成功。
是《诗经》中的国风·卫风·伯兮中的,意思是自从丈夫打仗去了之后,头发就乱糟糟的,不是没有面膏洗脸,是没有人让我能为他梳妆打扮。是写女子思念的诗句,很美很有意境,大概意思是这样。