为虎作伥 wèi hǔ zuò chāng
[释义] 被老虎咬死的人变成鬼;又去引诱别人来让老虎吃;这种鬼叫作“伥”。比喻充当恶人的帮凶。
[语出] 宋·苏轼《渔樵闲话》:“猎者曰:此伥鬼也;昔为虎食之人;既已鬼矣;遂为虎之役。”
[正音] 为;不能读作“wéi”;伥;不能读作“chánɡ”或“chànɡ”。
[辨形] 作;不能写作“做”。
[近义] 为虎添翼 助纣为虐
[反义] 为民除害
[用法] 用作贬义。一般作谓语、定语。
[结构] 偏正式。
[辨析] ~和“助纣为虐”都含有帮助坏人干坏事的意思。但~偏重在充当帮凶;“助纣为虐”偏重在干坏事。
为虎作伥 wèi hǔ zuò chāng
[释义] 被老虎咬死的人变成鬼;又去引诱别人来让老虎吃;这种鬼叫作“伥”。比喻充当恶人的帮凶。
[语出] 宋·苏轼《渔樵闲话》:“猎者曰:此伥鬼也;昔为虎食之人;既已鬼矣;遂为虎之役。”
[正音] 为;不能读作“wéi”;伥;不能读作“chánɡ”或“chànɡ”。
[辨形] 作;不能写作“做”。
[近义] 为虎添翼 助纣为虐
[反义] 为民除害
[用法] 用作贬义。一般作谓语、定语。
[结构] 偏正式。
[辨析] ~和“助纣为虐”都含有帮助坏人干坏事的意思。但~偏重在充当帮凶;“助纣为虐”偏重在干坏事。
“为虎作伥”的读音是“wéi hǔ zuò chāng”。这个成语的意思是帮助坏人做坏事,形容助纣为虐。其中,“伥”是帮助的意思。这个成语通常用来形容那些帮助坏人作恶的人,是一种贬义词。