这两个词语都有表示追随、随从的意思,但它们在具体含义和使用情境上存在一些差别。
“瞻前马后”通常用于形容一个人在前面带路,另一个人在后面跟随,双方配合默契,共同完成任务或目标。这个词语有时候也用来形容对领导或长辈的追随和随从。
“鞍前马后”则更加强调在马鞍之前,即处于领先地位,为他人提供服务和支持。这个词语通常用来形容某人为他人尽心尽力地服务,甘愿当他人身后的无名英雄。
因此,“瞻前马后”和“鞍前马后”这两个词语在含义上略有不同,前者更强调配合默契的协作关系,后者更强调领先地位和默默奉献的精神。
确切说没有这个词语,是两个成语瞻前顾后和鞍前马后的组合词。
【成语一】瞻前顾后
【拼音】zhān qián gù hòu
【解释】瞻:向前看;顾:回头看。看看前面,又看看后面。形容做事之前考虑...
【出自】战国楚·屈原《离骚》:“瞻前而顾后兮,相观民之计极。”
【成语二】鞍前马后
【拼音】ān qián mǎ hòu]
【解释】马前马后。指追随左右。
【出自】王树元《杜鹃山》第五场:“鞍前马后跟你跑,出生入死为你干。”
1、鞍前马后唯首是瞻。
2、鞍前马后效犬马之劳。
指追随左右。
释义:鞍前马后,鞍,马鞍。原指随从将官出征,后比喻跟随在别人后面,小心侍候。出自王树元《杜鹃山》第五场:“鞍前马后跟你跑,出生入死为你干。”
意思是像犬马一样所做的操劳。古时候臣子对君主常自比为犬马,表示愿像犬马那样为君主奔走效力。表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。
《水浒传》第五八回:“厅上厅下一齐都道:‘愿效犬马之劳,跟随同去。’”
译文:所有人一起说到愿效犬马之劳,一起去。
近义词有鞍前马后、死心塌地、犬马之报。
反义词有强人所难。