“淡妆浓抹总相宜”是个拟人句,将西湖比作西施,“淡妆”和“浓抹”有两种解释,一说认为诗人“是以晴天的西湖比淡妆的西施,以雨天的西湖比浓妆的西施”;一说认为诗人是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。
《饮湖上初晴后雨二首·其二》
【作者】苏轼 【朝代】宋
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
白话翻译:
晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
扩展资料
此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。第一首一般选本不收录,其实这首诗也写得不错,其首句就把西湖晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。两首对照,能更好地把握作者写诗时的思想感情。
这句诗表达了作者对西湖美丽的赞美之情,和对不管何时都一如既往让人神往的西湖的喜爱。
出处:《饮湖上初晴后雨》
作者:苏轼 (宋代)
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙 通:濛)
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
赏析:“西子”即西施,春秋时越国有名的美女。无论是淡雅妆饰,还是盛装打扮,西施都一样美丽动人;如果把西湖比做西施的话,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同样美不胜收。
以绝色美人喻西湖,不仅赋予西湖之美以生命,而且新奇别致,情味隽永。
***皆知西施是个美女,但究竟是怎样的美丽,却只存在于个人心中。而西湖的美景不也是如此吗?***用这样的手法,比起直接去描写,不知要节约多少笔墨,而它的寓意却丰富深刻得多。它对读者不只诉之于感受,同时也诉之于思考,让读者通过自己的想象去发挥诗的内涵。
这两句诗的意思是:如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。据说是苏轼初见其妾王朝云时为之心动的感受。
语出宋·苏轼《饮湖上初晴后雨》二首之一。诗见“水光潋滟晴方好……”条引。西子:指古代春秋时越国的著名美女西施。
淡妆:薄施脂粉。浓抹:浓艳打扮。相宜:合适。这两句诗的意思是:要是把西湖比作美女西施,无论是薄施脂粉,还是浓艳打扮,都是很合适的。此诗写杭州西湖的山光水色,以美女西施作比喻,新鲜巧妙,能唤起读者的丰富想象,历来传诵,被认为是歌咏西湖美景的绝唱。
后人常引用这两句诗来比喻美丽动人的人或事物,或说明事物、文章应浓淡适宜的道理。