《论语宪问篇》中。
子曰:邦有道,危言危行。邦无道,危行言孙。
孔子说:如果国家政治清明,就言语正直,行为正直。国家政治昏暗,就行为正直,言语谨慎。
邦有道危言危行。危在这里是正的意思。就是在天下太平,国家政治清明时,一个君子,行为要端正,说话正直,不会引起争斗,说话不要顾虑太多。
出自《论语》宪问篇
子曰:“ 邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”
【注释】
(1)危:正直。
(2)孙:通“逊”。
【译文】
孔子说:“国家有道,言语正直,行为正直;国家无道,行为正直,但言语谦顺。”
这里的危字当正字来讲。邦有道,就是国家有道的时候,实际就是君主是有道之君,为政以德,他的政治离不开道德。在这样的有道之国里,言语要正,说话要正正当当,危行,做事情要正。邦无道,国君无道的时候,你的行为要端正,言语要谦虚和顺。无道的时候,不要得罪小人,小人得罪后马上就有灾难。
发音:wēiyánwēixíng解释:危:正直。说正直的话,做正直的事。出处:《论语·宪问》:“邦有道,危言危行,邦无道,危行言孙。”示例:《论语·宪问》:“邦有道,危言危行,邦无道,危行言孙。”语法联合式;作主语、宾语;含褒义容易误认为是“不好的行为,不好的话”